是将时间利用率最大化的秘诀。”
我现在有钱了,而且还将有更多更多钱,那未来的很多东西就都能提上日程。
所以说,钱可真是个好东西。
哈罗尔特心情颇为愉悦。
塞塔蕾眼前一亮,想到哈罗尔特那超乎常人的研究效率,她觉得哈罗尔特说这话是有意指点她,她一手抚胸微微鞠躬:“感谢您对我的教诲。”
...我教诲什么了?
哈罗尔特开始思考这个问题。
“还有,我很喜欢您的新发型,”,塞塔蕾说。
是吗?但是卡维显然不怎么喜欢,好几次都看到他欲言又止。
哈罗尔特无奈地想。
比起塞塔蕾在刻意和他拉近距离,他更愿意相信这是男女审美差异,毕竟娜丝琳也曾说他现在的发型看上去像蒲公英。
与塞塔蕾告别后,哈罗尔特赶回实验室记录今天的数据,然后他坐船来到奥摩斯港。
花在路上的时间超过五小时,好在他在船上也能看书,这些时间并没有被浪费。
抵达奥摩斯港后,码头的一名商人认出了他,上次哈罗尔特来这里找多莉买器材的时候也是他派随从为哈罗尔特带的路。
他招呼道:“尊贵的学者大人,一周以前我有幸与您交谈,也许您还记得我和我的随从里达。
如果您要找桑歌马哈巴依老爷或者选购商品,我可以让里达为您引路,如果您只是路过,请来这里歇脚,我这里恰有座椅和热茶。”
随从里达听到雇主的吆喝,非常上道地将小凳搬出来,然后用托盘端出几杯茶水,茶水边还有几袋零食。
哈罗尔特认出了那就是多莉上次给他看的冻干的包装,看来她已经成功和其他商人达成共识,打算共同推广这种商品。
商人热情地说:“听说冻干的创意来自于您,桑歌马哈巴依老爷根据您提供的思路摸索出多种冻干的制作方法,您看,这是墩墩桃冻干,日落果冻干,落落莓冻干,味道都很好,我第一次知道果干竟能比新鲜水果还要美味。
现在我们只是在老爷授意下在奥摩斯港小范围销售这些产品,并尽可能将冻干介绍给外来商人,即便只是这样,它依然卖得非常好,每次我们刚拿到货就会被抢购一空。
须弥的所有种植园园主还有船队都会为这个消息欢腾雀跃,他们再也不用担心海上恶劣的气候会让他们的果实腐烂。
据说老爷最近在尝试将须弥特有的各种菌类也制成冻干,老爷让我们告诉您,再有半个月,她的探索便能初步获得成功,如果您想要提前品尝咸味的冻干可以随时去找她,但这次您需要支付品尝的费用,老爷会为您打六折。”
商人脸上不禁流露出艳羡之色,他想不到制作冻干的点子竟然出自一名年轻学者,年纪轻轻就能进入教令院学习,又与多莉老爷达成了合作关系,他活了大半辈子,还没面前这位十几岁时有作为。
“很高兴她这么快就能摸索出不同冻干的做法,”,哈罗尔特感慨多莉行事真是雷厉风行,她居然都想到要做蔬菜冻干了。
只是菌类冻干的制作难度可比水果冻干高多了,就他所知,秋葵冻干、香菇冻干的制作可不只是冷冻、升华干燥那么简单,如果按照制作水果冻干的方法制作菌类冻干,那极大可能会让冻干变得僵硬不能食用。
但他无法给多莉提供帮助,香菇冻干他是真不知道要怎么做,希望多莉真的能自己把制作方法摸索出来吧。
接着哈罗尔特应邀品尝了多莉新研制的落落莓冻干、日落果冻干,味道都很不错,哈罗尔特觉得就算是原产地的蒙德,那里的居民也无法拒绝落落莓冻干。
惬意地喝了口香茶,哈罗尔特在商人与其随从诧异的目光