夜色渐深,李云东的神经却格外亢奋,宛如一只昼伏夜出的猫头鹰,他对照着笔记本上那些乱七八糟的内容,将白天的灵感与创意梳理到电脑文档当中,高度集中的精神状态让他不容易受到外物的影响。
作为一名文字创作者,李云东最引以为豪的并不是小说的成绩或是收益,而是自己的持久力——根据他胞姐的说法,在同声传译行业,一个人注意力高度集中的时间其实也就是15分钟左右,所以每15到20分钟就不得不轮换翻译,否则会对大脑造成过重的负担,有损伤大脑的风险,而李云东却是不然,他的精神集中强度虽然远不及同声传译,但相应地,持续时间会更长,至少保持一个小时的专注状态是绰绰有余的。
“六个玩家角色——太阳、叶绿素、书、海盗船、金钱、冰,分别对应上下东西南北这六合方位。太阳在天空中,所以对应‘上’;叶绿素在大地上,所以对应‘下’;书能联想到东方的造纸术,所以对应‘东’;海盗船能联想到近代西方的特质,所以对应‘西’;南方地区经济更发达,所以金钱对应‘南’;北方地区气候更寒冷,所以冰对应‘北’。”
“跳出了角色性别的局限,能有效体现多元性,就算出海也不会被政治正确团队勒索,完美。”
“非但如此,角色之间相生相克,能体现出中式哲学的魅力。太阳可以融化冰,冰可以撞沉船,海盗船上装满金钱,金钱可以用来买书,书里描述着叶绿素,叶绿素可以吸收太阳光,完成一个完美的循环。”
“最绝的就是海盗船上的钱拿去买书,戳破了资本主义虚伪的外表,用知识来粉饰资本的丑陋。”
“每个角色都有四次融合进化的空间,但其中会有错误进化的情况。”
“第一次融合进化,要求玩家随机抽取一个地区或国家,每个角色有专属的抽取对象库。比如,‘金钱’对应的抽取对象库包括沙特阿拉伯、津巴布韦、美国等,当‘金钱’与‘沙特阿拉伯’融合进化,会成为二阶角色‘石油大王’,与‘美国’融合进化,会成为二阶角色‘金融大鳄’,但与‘津巴布韦’融合进化,属于错误进化,会进化成为二阶角色‘资产贬值者’。同时,不同角色有着不同的技能效果,会影响到游戏的进展。”
“第二次融合进化,要求玩家随机抽取一个人物或团体,同样根据初始角色设有专属的抽取对象库。”
“第三次融合进化,要求玩家随机抽取一个超能力,同上。”
“第四次融合进化,要求玩家随机抽取一个神话传说或寓言童话,同上。”
“第一次进化围绕国家与地区的特征进展,第二次进化围绕个体与团队的特征进展,第三次进化开始导入玄幻魔幻的元素,属于经典的新文学元素,第四次进化则结合起古典艺术中的新文学元素。”
“角色需要设计血量,比如统一设计为5点或10点,投掷骰子后可能在某些格子上获得道具,用以抽取随机进化卡、对其他玩家造成伤害或者恢复血量等。”
“地图格数暂定为66格,每个格子都有独立的效果设计,有部分效果与格子本身的数字息息相关,比如第十三格,由于可以对应‘十三点’这一侮辱性俚语,便设计为扣除玩家一点血量的效果。”
“当玩家血量清零时,宣告该玩家失败,而率先完成地图的玩家将取得胜利。”
李云东噼里啪啦地在键盘上敲打着,打字机的清脆音效透过耳机传来,让他有种实实在在地输出着文字的感觉,而这种打字音效又不像青轴一类的键盘那样会扰民,可以说是文字创作者的友好合作伙伴。
将笔记本上密密麻麻的内容都梳理到文档上后,李云东这才是长长吐出一口气,并无比痛快地伸了个懒腰,只觉得有些僵硬的肢体完全舒张了开来