第二十一章:孤独堡垒(4 / 5)

上转移,双眼看向了发亮的显示屏。

下一秒,一个和代号公主的那只灵鬼八分相像的虚拟歌姬映入了陈凡的双眼。

而在歌姬的下方,则是一个已经不知道运行好多久的音视频导出程序。

犹豫片刻,陈凡默默拿起耳机擦了擦,确保干净后才慢慢带上。

紧接着,陈凡便打开了程序的播放键。

“あたしが愛を語るのなら”

(若要我来谈论爱的话)

“その眼には如何、映像る?”

(在那双眼中映出的又是何等景象)

“詞は有り余るばかり”

(言辞都是过剩多余)

“無垢の音が流れてく”

(无垢的音色流动而去)

“あなたが愛に塗れるまで”

(在你被爱涂满之前)

“その色は幻だ”

(那景色也不过是幻想)

“ひとりぼっち、音に呑まれれば”

(一个人孤单地就此被音乐吞没)

“全世界共通の快楽さ”

(这是全世界共通的快乐吧)

“つまらない茫然に溺れる暮らし”

(沉溺在无聊的茫然中生活着)

“誰もが彼をなぞる”

(谁都是这样效仿着他)

“繰り返す使い回しの歌に”

(用循环往复随意切换的歌)

“また耳を塞いだ”

(再次将耳朵堵塞)

“あなたが愛を語るのなら”

(若要由你来谈论爱的话)

“それを答とするの?”

(就要让那成为答案)

“目をつぶったふりをしてるなら”

(若你闭上眼睛装作看不见的话)

“この曲で醒ましてくれ!”

(就在这曲中给我醒来)

“誰も知らぬ物語”

(谁也不知道的故事)

“思うばかり”

(光是想着)

“壊れそうなくらいに”

(就会快要坏掉一般)

“抱き締めて泣き踊った”

(紧拥着哭泣着跳了舞)

“見境無い感情論許されるのならば”

(无法分辨的感性论也能被允许的话)

“泣き出すことすらできないまま”

(就保持这连哭出来也办不到的样子)

“呑み込んでった”

(全都咽下去吧)

“張り裂けてしまいそうな心があるってこと、”

(抱有着快要碎裂掉的心脏的事情)

“叫ばせて!”

(让我喊叫出来吧)

“世界があたしを拒んでも”

(即使世界将我拒绝,至少此刻)

“今、愛の唄歌わせてくれないかな”

(能否让我唱起爱的歌诞)

“もう一回”

(再一次)

“誰も知らないその想い”

(将那谁也不知道的思念)

“この声に預けてみてもいいかな”

(试着寄托于这声音中也可以吗)

“あなたには僕が見えるか?”

(在你眼中能够看见我吗)

“あなたには僕が見えるか?”

(在你眼中能够看见我吗)

“ガラクタばかり投げつけられてきたその背中”

(总是被投掷着无用杂物的那个背影)

“それでも好きと言えたなら”

(即使那样也能说出喜欢的话)

“それでも好きを願えたら”