ssanhrerefranstellendarf”
索尔斯说道。
“虽然我刚才说,我有三次提问的机会,但是似乎并没有说一个人可以提多个问题。”
翻译说道。
nnensieitden?chstenfran,undssensieiestellen,dieidersiehrerefranstellen,dieibsfurteressanthalte”
索尔斯说道。
“但是,从下一个提问者开始,只能提一个问题,多余的问题我不会回答,或者是你提出多个问题,我选择一个感兴趣的回答。”
翻译说道。
很多人都叹了一口气。
之前他们也都有这样的想法。
打算一次性询问几个问题。
没想到就这样被否决了。
不过既然这是索尔斯大师亲自规定的,他们也只能在心中发一发牢骚了,要是把这种话当着大庭广众之下说出来,那估计会惹怒索尔斯大师。
虽然索尔斯不是华国人,或许也听不懂汉语,但是语言的魅力可不止如此,他可以从人们的语气和情绪上判断对方言语间想要表达的意思。
nrtejetztihreerstefra:aruasiesu?”
索尔斯说道。
“首先,我回答你第一个问题,为什么要创作《圣诞的落日》。”
翻译道。
顿时。
所有人都拭目以待。
眼神里迸发出炙热。
尤其是郭舍郎,他期待已久。
终于可以与索尔斯大师面对面交流了。
获得了这么一个让众人羡慕的机会。
“vielensissen,aruderngsogutist:eilerdereni?tbeahrt”
“……”
他连续的说了几段话。
索尔斯的脸色非常的平静,慢慢的说着。
他的声音充满了一种沧桑感。
虽然众人都听不懂他在说什么,在没有听翻译说话之前,大家都可以感受到他徐徐道来的那种故事感。
一下子就可以将人带入其中。
等索尔斯讲话结束后,翻译便开始说道
“之所以创作《圣诞的落日》这个作品,想必很多人都是知道原因的,那就是为了保证“浪漫组画”的完整性,一副收官之作。”
“至于当时创作这幅画的心境,恐怕是复杂的,想必大家都看过这幅画的仿品,或者是图片,无论是对色彩的运用,还是线条的把握,又或者是整体关系的配合,都是极难把握的。”
“当然了,关于绘画技术方面的事情,对我来说,倒还算容易,毕竟我也是一个拥有绘画技术几十年的画家,最令我烦恼的便是群像的刻画,以及浪漫氛围与整体氛围的结合。”
翻译擦了一把汗水,香汉打湿了头发,刚才索尔斯说了一长串话,她不仅需要记下来,还要翻译过来,这对她来说也是一个挑战。
“可当我画完后,总觉得那里有些不对劲,坐在现场,足足有三个小时,苦思冥想,终得不出结果。”
“我是一个喜欢一气呵成的画家,不喜欢拖拖拉拉的创作,一旦中断,就需要下一次灵感了,所以我打算离开了。”
“就在这时候,出现了一个人,他指点了我……”
什么?!
出现了一个人,指点了索尔斯大师?!
这是什么级别的人物啊!
居然能够指点大师!
众人震惊!