告,你就要有麻烦了。在这座城市里,贼是要被砍掉双手的。”
教士的脸上掠过一片恐惧的阴影,但立刻就过去了,他的回答带着挑衅“那将是我和一名被监禁的叛逆的对质——如果你们的父亲能活到作证那一天的话。”
阿莲娜明白他说得不错。不会有第三个人作证说父亲给了他那笔钱,问题的症结恰恰在于这是两人之间的一个秘密,那笔钱不可能被国王或珀西·汉姆雷或其他围着一个倒霉的人吃腐肉的乌鸦所取走。阿莲娜痛苦地意识到,这件事如同那次发生在杳无人迹森林中的事一样,别人可以肆无忌惮地抢夺她和理查,因为他们是一个垮台了的贵族的儿女。我干吗要怕这些人?她气恼地自问,他们干吗不怕我呢?
理查看着她,悄声说“他说得不错,是吧!”
“是的,”她怨恨地说,“我们向当官的控告毫无意义。”她想到了那次别人害怕她的情况在森林里,她捅了一个强盗,另一个就吓跑了。这教士不会比那强盗胆大的,他已年老体衰,大概料想自己绝不会和吃了他亏的人面对面。也许他可以被吓住。
理查说“现在,我们该怎么办?”
阿莲娜一时怒火上升,打定了主意。“烧掉他的房子,”她说。她走到房子中间,用她的木底鞋踢了一下火,燃着的柴火飞了出来,火堆周围的破烂立即着了火。
“咳!”拉尔夫叫起来。他半站起身,面包掉在了地上,肉羹洒在了膝头;但不等他站直,阿莲娜已经抓住了他。她觉得完全失去了控制,行动已经不假思索。她向前一推,他就从椅子上摔倒在地。她奇怪怎么这么容易就把他打倒了。她跨到他身上,用膝盖压在他胸口碾着。她气得发疯,把她的脸凑近他的脸,高叫着“你这撒谎的贼,不敬上帝的异教徒,我这就烧死你!”
他的眼睛向一旁眨着,样子更害怕了。随着他的视线,阿莲娜看到理查已经抽出了剑,准备往下砍。那教士的脏脸苍白了,他低声说“你是魔鬼……”
本章完