呵斥道,'festa et ara tu, nos relquere caut ad tard eras! “(你赶紧去准备准备,最晚明天我们就要离开京城!)
ns et ancils dilinter odesti sunt et diittas rces!“(是我管教不严,还请公主殿下恕罪!)贴身侍女立刻跪了下来。
“est factu est aute audet testioniu dicere '(行了行了,现在是请罪的时候吗?)米修拉有些不耐烦,“ de chao uul regia freniungar aute chao fecit ad su augntu defensione aria silva exercit uul regia fren tan habent facultate quest de si quae era norte discedere non dad jtu est e ild scrisi, sed ost exitu ex oido lglong, si audes, ut quis errat, neque rerehendo, si a non veterisque or affect! “(趁着现在宫内乱作一团,再加上突然增防宫内御林军造成的混乱,我们还有走脱的可能,真等一切都安定下来我们就更没机会离开了。这笔账我先记下了,但是之后出城玲珑你要是再敢出现任何差错,休怪我不念旧情!)
ns dois tellire!“(我明白了。)玲珑额头上渗出了密密的汗珠。
nnsectu suu: et venient disutatio est non nveniens loqui extra“(行了起来吧,进来再说。外面说话不方便。)米修拉走进了殿内。
“qua ise est?“(他怎么样了?)米修拉疲惫的倒在金丝软椅上。
nd su 'non aliud si celsitudo vestra regalis rciis ourrit ei ab heri“(……和昨天公主殿下您见到他的时候,没有任何区别。)玲珑犹豫了一下。
(……)米修拉闭上了双眼,很久很久才吐出一句话来,“tolle ea esse otest sueresse ia ne a rtunii “(算了,能活下来……就已经是不幸中的万幸了……)
nalis celsitudo, quod aliquis vult , ita ha “(公主殿下若是想让那位快速振作起来的话,我倒有一个办法。)玲珑跟了米修拉这么多年,自然清楚自家主子的心思。
nc dicere? '(是什么?快说!)米修拉仿佛溺水的人一下子抓住了救命稻草。
nblit es celsitude vestra regali etat ierator longze quid factur eras? regalis celsitudo tua est non dit ut fiat “(公主殿下难道忘了,明天龙泽皇帝要干什么吗?殿下到时只需让……)玲珑附耳说道。
nc est saeva quoque ad se?“(这……对他来说是不是太过残忍了点?)
na, quae que ad hoe attet, non odo facere otes altu odiu veniunt ex eo, iteru o“