また、色んな事やっていく上で
嬉しい悲しい
悔しさ嬉しい
その他いろいろな感情
あると思いますが
いいコトだと思います!
在经历了各种事情之后
感受到了高兴与悲伤、悔恨与喜悦
肯定还有着其他的感情
我觉得这是件好事呢!
ゆっくり成長します!
っと思った夏でした!
这个夏天让我觉得自己正在慢慢地成长!
13枚目○
第13张单曲○
今回2期生は誰も入ってません
本来ならこれが妥当なんだと
思います。
这次2期生里没有人进入选拔
我觉得这是个很妥当的安排。
もし今の実力で
私が入っても
嬉しくなんかない。
以我现在的实力
即使进了选拔我也高兴不起来。
認められて入りたい。
1回きりなんて嫌です
我希望自己是因为得到认可而进入选拔。
不想只有一轮游的机会
モバメで選抜発表後
素直な気持ちを書きました。
今は
アンダーライブ武道館が決定したり
12枚目のアンダーライブも
まだ何もわからない状況です
选拔发表后我在手机博上直白的写下了自己的心情。
如今,武道馆的under live也已经决定了
但是还不知道12单的under live具体会是什么样的
器用じゃないので
目の前のものしか見えません
だからとりあえず
目の前のものをしっかり努め
何かを得ていきたいです!
笨拙的我只能注重眼前的事
所以现在至少要努力做好眼前的事
想要再获得一些成长!
でも、13枚目
常に本気ですが
更に何か確信がほしいですね。
但是呢,到目前13单为止我一直都是很认真的
想要进一步获得确信呢。
最近、質問返ししてない気が
今凄く質問返ししたい気分なんです
よかったら質問して下さいoo
最近没怎么回答大家的提问
但是现在非常想回答提问
可以的话请大家问点问题吧oo
では、失礼します!
那么失礼了!
いつもぶきっちょなブログで
申し訳ないです
また、更新します!
很抱歉我的博客一直这么笨拙
还会再更新的!
前回のブログ
沢山のコメントありがとございます
今までのリレーブログ時代も含め
過去最高数だったのではoo
上一次的博客也谢谢大家留了那么多的评论
是至今为止包括接力时期的所有博客里
o
本当に感謝してます
これからもこうやって
小さなことから大きな事まで
一緒に喜んで頑張っていきたいです。
真的非常感谢大家
今后也请大家像现在这样
无论大小事都让我们一起开心一起加油吧。
お爪とツーショット?
和指甲的合照?
絶賛、live期間